Drawing by Niyaz Karim
Подкаст / Podcast
Диалоги
Dialogues
1. На кассе
At the cashdesk
- Положите разделитель, пожалуйста.
- Put the separator, please.
- Давайте.
- Okay.
- Здравствуйте!
- Hello!
- Здравствуйте, у Вас есть карта нашего магазина?
- Hello, do you have the card of our shop?
- Да, вот, я положил.
- Yes, here it is.
...
- У творога нет штрих-кода.
- There is no bar code on the fresh cheese.
- Ничего, тогда я его не буду брать.
- No problem, I won´t take it then.
- Вамнуженпакет?
- Do you need a bag?
- Да, четыре больших, пожалуйста.
- Yes, four big bags, please.
- Возьмите.
- Take them, please.
- Спасибо.
- Thanks.
- С Вас 2457 (две тысячи четыреста пятьдесят семь) рублей.
- 2457 rubles, please.
- Мужчина! НезабывайтесдачуивотВашчек!
- Wait, please! Don´t forget the money, please, and here's your ticket!
- Спасибо!
- Thank you!
- Здравствуйте!
- Hello!
- Здравствуйте, этоужеВаштовар?
- Hello, is this your purchase?
- Да.
- Yes.
- УВасестьнашакартаилисоциальнаякарта?
- Do you have the card of our shop or a pensioner card?
- Нет, нету.
- No, I don´t
- СВас 1854 (тысячавосемьсотпятьдесятчетыре) рубля.
- 1854 rubles, please.
- Вот 2000 (дветысячи) рублей.
- 2000 rubles, please.
- АуВасне найдëтся 54 (пятидесяти четырëх) рублей? Уменянетсдачи.
- Could you, please, give me fifty
four rubles? I have no change.
- Ксожалению, нет.
- Unfortunately, I don´t have them.
- Подождите, яразменяю.
- Please, wait, I´ll change money.
...
- Вот, возьмите, ВашасдачаиВашчек. Вынаклейкисобираете?
- Here's your money and your ticket. Do you collect stickers?
- Нет, спасибо. До свидания!
- No, thanks. Goodbye!
- До
свидания!
- Goodbye!
- Здравствуйте!
- Hello!
-
Здравствуйте! Вам нужны пакеты?
- Hello! Do you need a bag?
- Да, одинмаленький.
- Yes, a small one.
- Возьмите. С Вас 530 (пятьсот тридцать) рублей.
- Take it, please. That makes 530
rubles.
- Извините, у меня не хватает 30
(тридцати) рублей. Можномнетогдаодинпакетиккошачьегокормаотложить.
- Sorry, I´m out of money, I don´t have 30 rubles. Could I then leave one bag of the cat
food?
- Можно, ноядолжнабудупозватьглавногокассира, чтобыотменитьпробитыйтовар.
- Yes, but I have to call the chief cashier to cancel the registered product.
- Хорошо, большоеспасибо!
- Okay, thank you!
- Здравствуйте, Вы знаете,
Вы только что мне пробили рис, но вместо одной упаковки Вы пробили две, Вы
можете мне вернуть деньги?
- Hello! You know, you've just registered the rice, but you did
it twice for a single pack. Could
I get a refund?
- Да, покажитечек, пожалуйста.
- Yes, show me the ticket, please.
...
- Всë верно, возвращаюВам
72 (семьдесятдва) рубля. Прошупрощения.
You’re right, I’ll refund you 72 rubles. I'm
sorry.
- Язакрываюсь, комнебольшенестойте, скажитетам, заВами, чтобынестояли.
- I’m closing, don’t stand in the queue and please tell the people behind you that
they don’t have to stand in this queue either.
- Хорошо. Кассир сказала, чтобы к ней не стояли,
она закрывается!
-Okay. The cashier said that you don’t have to
stand in the queue because she’s going to close now.
2. Обменвалюты
In a currency exchange
- Здравствуйте, можно на евро? Напомните, пожалуйста, какой у Вас курс?
- Hello, can I exchange my rubles into euro? Remind me, please, what is your rate?
- 41.9
(сорок один рубль девяносто копеек).
- 41.9 rubles.
- Хорошо, а комиссию Вы берëте?
- Okay, do you charge a commission?
- Нет, не берëм. Так, 20,000 (двадцать тысяч рублей) - это 477 (четыреста
семьдесят семь) евро. Возьмитеденьги!
- No, we don’t. Ok, for 20,000 rubles, it makes 477 euros. Take the money, please.
- Спасибо!
- Thank you!
- Здравствуйте, извините, яуВастолькочтоменялденьги: по-моемуВымненедодали 250 (двестипятьдесят) рублей.
- Hello, I'm sorry, but I just changed my money here and I think you gave me 250 rubles less.
- МывзялисВаскомиссию.
- We charged you a commission.
- А, теперьпонятно, спасибо.
- Ok, it's clear now, thank you.
Do the exercise.
All rights reserved by Rossiyskaya Gazeta.
Subscribe
to our newsletter!
Get the week's best stories straight to your inbox