Привет!
’Happy birthday’ in Russian is ’С днём рождения!’. We sometimes add the word ‘поздравляю’ to signify the act of ‘wishing’ — with the word literally meaning ‘to congratulate’.
I personally love the funny version ’C днём варенья!’ (’Happy jam day’) The pun owes its existence to the similarity in the sound of ‘рожденья' and 'варенья’.
Play the video
Play the video
Play the video
In order to state your birthday wishes for the lucky person, use the verb ‘желать’ + the genitive case.
In order to demonstrate the depth of your feelings, use the phrases ‘от всей души’ or ‘от всего сердца’ right before the verbs ‘поздравлять’ or ‘желать’.
Here are some other popular wishes yo can use:
And so on, and so on..
Check out more lessons in our Telegram channel, using the tag #russianclasses!
Dear readers,
Our website and social media accounts are under threat of being restricted or banned, due to the current circumstances. So, to keep up with our latest content, simply do the following:
If using any of Russia Beyond's content, partly or in full, always provide an active hyperlink to the original material.
Subscribe
to our newsletter!
Get the week's best stories straight to your inbox