Why was Russia’s first anthem ‘copied’ from the British?

History
GEORGY MANAEV
The first lines of the lyrics were also identical in meaning. What happened?

The Russian Empire did not have an official anthem until 1816. Instead, one of three compositions was played at official events:

1) The war song ‘Let the Thunder of Victory Rumble!’ (words by Gavriil Derzhavin, music by Osip Kozlovsky);

2) The religious hymn ‘How Glorious Is Our Lord in Zion’ (words by Mikhail Kheraskov, music by Dmitry Bortniansky);

3) The March of the Preobrazhensky Regiment (composer unknown) – in celebration of military victories. After all, according to tradition, the chief of the regiment was always the Russian emperor himself.

Three different anthems – that was somehow confusing. Under Emperor Alexander I, it was decided to establish a new, unified anthem.

At the end of 1816, Alexander issued a decree making ‘The Prayer of Russians’ the first official anthem of the Russian Empire. The words of the anthem were taken from a poem of the same name by Vasily Zhukovsky. But, the music was copied from the British anthem.

Emperor Alexander was an Anglophile, like his inner circle in the early years of his reign. The friendship between Russia and England only strengthened after the Russian victory over Napoleon and, in St. Petersburg, Anglophilia was literally elevated to an official level. For example, a gallery of portraits of the heroes of the War of 1812 was created under the direction of British portraitist George Dawe.

Here, too, the new hymn was set to the music of Britain’s ‘God Save The King’ (by poet and composer Henry Carey) and the first lines of the hymns were identical in meaning: ‘The Prayer of Russians’ started with words ‘Bozhe, tsarya khrani’ (‘God save the tsar’).

The hymn ‘The Prayer of Russians’ was, subsequently, performed at all solemn meetings and exits of the emperor. It remained the national anthem of Russia until 1833, when, by order of Emperor Nicholas I, composer Alexei Lvov (1798-1870) wrote new music and Vasily Zhukovsky slightly changed his original text – thus, the anthem ‘God Save the Tsar!’ appeared, which was used until 1917. It also started with the same words, but diverged after that.

Dear readers,

Our website and social media accounts are under threat of being restricted or banned, due to the current circumstances. So, to keep up with our latest content, simply do the following: