What does the expression "as lucky as a drowned man" mean?

Kira Lisitskaya (Photo: tyndyra, Boris Zhitkov/Getty Images)
If a person is literally haunted by bad luck, they may say sadly: He was probably born on Monday. After all, many believe that losers are born on this day. But, they may also add in surprise: Wow, “везет как утопленнику” (“vezyot kak utoplenniku”) or “as lucky as a drowned man”. It makes one wonder: in what sense?

Initially, this phrase sounded like this: "As lucky as a drowned man on Saturday - no need to go to the bathhouse." The fact is that, earlier, the sixth day of the week was considered a bathing day: on Saturday, bathhouses were heated in villages. The owners washed themselves and entertained those who did not have their own steam rooms. The whole day was spent in chores: At the end, the tired owners could even joke that only Saturday drowned men were free from bathhouse chores.

The phrase became popular, but, over time, its second part was "lost". And, now, an "unlucky drowned man" is understood to mean a person who fails in everything. A similar expression in English would be: “Just my/our/their luck!”

Dear readers,

Our website and social media accounts are under threat of being restricted or banned, due to the current circumstances. So, to keep up with our latest content, simply do the following:

  • Subscribe to our Telegram channel
  • Subscribe to our weekly email newsletter
  • Enable push notifications on our website
  • Install a VPN service on your computer and/or phone to have access to our website, even if it is blocked in your country

If using any of Russia Beyond's content, partly or in full, always provide an active hyperlink to the original material.

Read more

This website uses cookies. Click here to find out more.

Accept cookies