We are talking about someone who has impressed with his meekness and modesty. For example, in the novel ‘On the Mountains’ by Pavel Melnikov-Pechersky, the main character's employees were described in this way. “At other times, Mark Danilych's workers were very rowdy, but now, from the first to the last, they are quieter than water, lower than grass, they walk like a line along the bottom, they will not muddy the waters.”
And a character in Ivan Goncharov's novel ‘The Precipice’ explains his love to his beloved: “If you share my love, I will stay here, I will live ‘quieter than water, lower than grass’… do what you want… What else? Or… we’ll leave together!”
An English equivalent would be: “As meek as a mouse.”
Dear readers,
Our website and social media accounts are under threat of being restricted or banned, due to the current circumstances. So, to keep up with our latest content, simply do the following:
If using any of Russia Beyond's content, partly or in full, always provide an active hyperlink to the original material.
Subscribe
to our newsletter!
Get the week's best stories straight to your inbox